11.9.12

Concerts I've been to in the last months

Do we agree on the fact that a concert is always a great plan? Even if it's in a little room, a medium size one or at a football stadium. There are concerts I would love to attend before I die but, in general, I never say no to a concert!

My collegue Mari is a concerts and Amy freak, so we attended an Amy's tribute concert by Dina & The Holly Band, a band from Seville. Dina's voice is so similar to Amy's it's scary. Judge for yourself.

Estamos de acuerdo en que un concierto es un planazo, no? Ya sea en una sala chiquita, mediana o un estadio de fútbol. Hay conciertos a los que quiero ir antes de morirme pero, en general, a pocos conciertos les hago ascos.

Una compañera del trabajo, Mari, es una freak de conciertos y de Amy, así que fuimos a uno en una salita donde tocaba un grupo sevillano en tributo a ella. El grupo se llamaba Dina & The Holly Band y la voz de Dina se parece muchísimo a la de Amy, tanto que da un poco de grima. Y, sino, juzgá vos mismo.



18.7.12

There's no doubt


I was 13 when I got to know No Doubt and I got obsessed. I sang with baby lips like Gwen and fell in love with Adrian Young. I used to download lots of videos and I watched them until I knew them by hard (and it was a long wait until they were download in those days) and dreamed about watching them live. Videos like this one:

A los 13 años aprox conocí No Doubt y me obsesioné. Cantaba poniendo morritos como Gwen y me enamoré de Adrian Young. Me downloadeaba videos varios y me los estudiaba (y había que esperar horas o días para que se bajaran) y soñaba con verlos en vivo. Videos como este:




11.6.12

Reuni on en Barcelona

Es una pena que haya personas con las que te gustaría salir a tomar una caña con frecuencia pero no se pueda porque viven en otra ciudad, en otro país o en otro continente. Al mismo tiempo, la posibilidad de querer a alguien aún sin poder tomarte una caña con frecuencia con ella mola, no? Menos mal que la situación geográfica no afecta decisivamente en las amistades y somos nosotros los que decidimos.

Yo me enamoro de las personas. No es planeado, son flechazos que me hacen pensar: "Si, tronco/a, te entiendo profundamente, me gustás y admiro como sos" y da igual que esa persona viva en New Delhi, Buenos Aires o Madrid, nos hablemos una vez a la semana, al mes o al año. La quiero igual. Por sus particularidades. Porque me hace creer en las inmensas posibilidades que tiene la vida, en las verdades relativas y en el amor (si, es cursi pero es verdad, deal with it!).

Algo tremendamente bueno que tienen las amistades geográficamente diversas son lo divertidas que resultan las reuni on es! Y eso es lo que tuve hace poco, una reunioncita rápida en Barcelona con algunos amigos del PetitPontErasmus.


It's just a pity you would like to have a frequent drink with some people but you just can't because they live in another city, country or continent. At the same time, the possibility of loving someone even if you can't have a frequent drink with him/her is cool, isn't it? Fortunately, our geographic situation doesn't decisively affect in our friendships and its us who really decide.

I fell in love with people. It isn't planed, it's love at first sight and it happens when I think: "Yes, bro/sis, totally, I understand you deeply, I like you and admire the way you are" and it doesn't matter if that person lives in New Delhi, Buenos Aires or Madrid, if we talk to each other ones a week, a month or a year. I love her. Because of her particularities. Because she makes me believe in the immense possibilities life offers, in the fact that truths are relative and in love (yes, it's corny but it's true, deal with it!).

Something tremendously good about geographically diverse friendships is how fun reuni on s are! And that's what I attended a few weeks ago, a quick little reunion in Barcelona with some friends of the PetitPontErasmus.


27.4.12

Aloud thoughts on beauty

Nos inspiramos en la naturaleza para crear y luego nos sorprendemos de que la naturaleza sea tan estética. Yo me sorprendo. Algunos seres animales parecen perfectos, pintados prolijamente sin salirse de la línea.
¿Es bello porque consideramos bello a aquello marcado por una estética que, en su origen, se inspiró en la propia naturaleza? Qué rallada...
No sé. Sólo sé que la belleza nos rodea. Y que me encantan los monos, con sus manecitas y ojos rápidos. La obsesión con ellos se remonta a Marcel. Si, el de Ross. Si, el de Friends.
Las personas también me gustan mucho.


When creating, we are inspired by nature. And still, we get surprised by how aesthetic nature is. I get surprised. Some living animals seem perfectly done, neatly painted staying within the lines.
Is it beautiful because we consider beautiful all that is within the aesthetics that, in its origin, was inspired by the very nature? Man, this is twisted...
I don't know. I just know that beauty is around us. And that I love monkey, with their little hands and fast eyes. My monkey obsession started with Marcel. Yes, Ross'. Yes, Friends'.
I also like people very much.




20.4.12

People 1: Mateo

Hola, soy Mateo. Me gusta jugar a la Play 7. Estudio un Grado en Finanzas en Estocolmo y vivo en Copenhague. Desde que me fui de Madrid, de casa de mis padres,  ¡me siento libre! Bueno, la verdad que echo de menos la comida de mi padre y los cantes de mi madre. Se quieren un montón, aunque son como niños. Se pelean por tonterías y después se dan besos. Le dice mi madre a mi padre: "Callate, que pareces un disco rallado" (nunca entendí esa frase... ¿qué disco? ¿un disco duro de esos que hacían funcionar los ordenadores? Qué antigua es mi madre para algunas cosas y qué moderna para otras) y, después de un rato, lo abraza como si no lo hubiera visto desde hace 1 año. Es muy cariñosa. A veces demasiado. De pequeño siempre andaba limpiándome los besos que me dejaba marcados con pinta labios. Menos mal que ahora usa de los que no manchan.

Como dije antes, me muevo entre Estocolmo y Copenhague todos los días en tren y bici para ir a la uni, que no se tarda nada. Por las tardes, nos montamos algún plan con mis amigos: Dinesh, Giulia, Sae, Thijs, Martín y Joy, si no tenemos trabajos o presentaciones que hacer. Y 4 días por semana, por lo menos, hay fiesta. El sitio al que más me gusta ir es "Yesterday", ambientado en los 2020's. Tiene un muy buen rollito.

Este fin de semana me escapo a New York a visitar a mi hermana. Tengo un temperamento que a veces se me va de las manos pero ella sabe que es una de mis personas favoritas.


Hi, I'm Mateo. I like playing with the Play Station 7. I study Finance in Stockholm and live in Copenhagen. Since I left my parent's house in Madrid to live on my own, I feel free! Well, the truth is I do miss my father's cooking and my mother's singing all the time. They really love each other, though they act like children sometimes. They fight over actual nonsense and after a while they kiss each other like crazy. "Shut up already! You sound like a broken disc!" says my mother to my father (I never understood what this expression meant... what disc? Those hard disc things that used to run computers? My mother is really vintage sometimes and really modern other times) and, after a while, she hugs him as if she hasn't seen him for a year. She's a very loving person. Sometimes she's too much. When I was a child, she was always rubbing the lipstick out of my face, after kissing me like crazy. Fortunately, she now uses the non-staining ones.

As I said before, I move between Stockholm and Copenhagen almost every day by train and bike to get to uni. I get there pretty fast. In the afternoons, if we don't have any project or presentation to make, my friends and I hang out: Dinesh, Giulia, Sae, Thijs, Martin and Joy. And, at least 4 days per week, we have a party plan. The bar I like the most is "Yesterday", scened like the 2020's. It has a cool vibe.

This weekend I'll visit my sister in a quick trip to New York. My bad temper sometimes gets out of hands but she knows she's one of my favorite people.

16.4.12

Art is life!

It was the second time I went to Tate Modern and I was decided to see everything that was in there! But.. there's never enough time! (I didn't even get to see the Damien Hirst exhibition) I will have to plan trips only to visit the modern art museums of every city. When I am in one, I usually get lost in time and inspiration.

Era la segunda vez que iba al Tate Modern y estaba decidida a ver todo lo que había dentro, pero... ¡nunca hay suficiente tiempo! (Ni siquiera pude ver la exposición de Damien Hirst) Voy a tener que planear viajes sólo para visitar los museos de arte moderno de cada ciudad. Cuando estoy en uno, suelo perder la noción del tiempo entre la inspiración.

2007        /      2012

11.4.12

Good and Evil

Esta semana santa estuve en Londres y, lógicamente, no me podía ir sin asistir a algún musical del West End. Llevo muchísimo tiempo queriendo ver Wicked y, aunque no es originario de UK, ¡no me pude resistir!

El musical Wicked, The untold story of the witches of Oz, está basado en la novela de 1995 “Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West” por Gregory Maguire. Ésta novela, a su vez, basada en la conocida historia de “El Maravilloso Mago de Oz”, libro infantil escrito por Lyman Frank Baum y publicado en 1990, aunque vista desde otro punto de vista: El de la Bruja mala del Oeste o Elphaba Thropp.

Stephen Schwartz (música y letra) y Winnie Holzman (libreto) adaptaron la historia a la versión escénica, centrándose en la desconocida amistad entre G(a)linda la Bruja Buena del Norte y Elphaba la Bruja Mala del Oeste, que fueron compañeras de habitación en la universidad. Así, en 2003 se estrena un nuevo musical que sorprende por su historia y paralelismos con el Mago de Oz, revelando al espectador los secretos de esta conocida historia y emocionando planteando el verdadero sentido del bien y el mal. La puesta en escena y el vestuario acompañan a una obra especial y poco corriente.

Aunque la obra tuvo críticas dispares que llevaron a varios cambios en guión y música antes de ser llevado a Broadway, la acogida del público fue unánime. Y es ese mismo público el que reniega de algunas actrices que llevan a cabo estos 2 papeles principales, sin poder olvidar a las originales: Christine Chenoweth e Idina Menzel.

El musical ganó diversos premios y se llevó a diferentes ciudades del mundo (aunque todavía no existe versión en español) y, por supuesto, al West End londinense en 2006.

El show del sábado 7 de Abril 2012 a las 19.30 contó con las actrices Gina Beck dando vida a G(a)linda y Nikki Davis-Jones a Elphaba.

Gina me hizo reír, como requiere su papel, en una interpretación notable. Pero fue Nikki quien me sorprendió, siendo la actriz secundaria para el papel de Elphaba que normalmente es llevado a escena por Rachel Tucker. De por si es un personaje que emociona, pero la voz e interpretación de Niki fueron excelentes y verdaderos. Ella y sus aportaciones personales eran Elphaba. Es difícil crear esa sensación con una interpretación más que vista y de la que se espera un estándar difícil de alcanzar.

En definitiva, reí, lloré y me fui queriendo leer Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West! Wicked, el musical, emociona con su historia que recuerda a nuestra infancia pero se convierte en adulta y dura, personajes de los que te enamoras, música y libreto atrapante.

Casi me muero al final del primer acto. No entendía la locura alrededor de la canción Defying Gravity, por más que me escuchaba la banda sonora una y otra vez, veía videos, etc, no me emocionaba. Ahora la entiendo. No hay que ver el número musical por si sólo y en video, ¡hay que ver el acto completo en el musical!


No existe el ser humano malo, sino el confundido. ¿No te parece?


Es difícil imaginar otra G(a)linda que no sea Kristin Chenoweth. Me hubiera encantado verla en vivo. / It's difficult to imagine a better G(a)linda thank Kristin Chenoweth. I would have loved to see her live. 

5.4.12

Marea Negra

Cada vez me siento más concienciada de la responsabilidad que tenemos con respecto al medio ambiente, consciente de la importancia de vivir lo más eco-friendly posible. Hace aproximadamente 7 años que tengo una pegatina en la puerta de mi habitación con la conocida frase "PIENSA GLOBALMENTE. ACTÚA LOCALMENTE" rodeando la silueta del mundo. La verdad es que la pegué en su momento por mi obsesión con el mundo y los mapas, porque me gustaba tener al mundo en la puerta de mi habitación. Pero esta frase fue cobrando un sentido lógico e imprescindible para mí con el paso del tiempo, el cambio en la opinión pública, en los medios de comunicación y las empresas.

Esta frase tiene un significado sencillo, real y que se puede aplicar tanto al medio ambiente como a las personas que nos rodean y la sociedad en general. Sí que depende de nosotros hacer del mundo uno mejor en el día a día y con nuestros propios actos. Pero, para ello, debemos estar constantemente en contacto con información que nos abra los ojos, nos haga pensar más allá y muestre el resultado de nuestros actos como seres humanos.

Una herramienta muy efectiva de comunicación son el arte y la cultura. Así, nos encontramos con personas como el fotógrafo madrileño Daniel Beltrá, que son profesionales de la comunicación conservacionista. Daniel está especializado en fotografía aérea y es así como nos muestra la magnitud de algunos desastres naturales, casi siempre en colaboración con Greenpeace.

Marea Negra es uno de sus últimos trabajos y se centra en el vertido de petróleo ocurrido en el Golfo de México en Abril del 2010. Estas fotografías de aire y tierra muestran al desastre y su inmensa belleza, creando un sentimiento de contrariedad.

Es gracias a la colaboración de la Fundación Photographic Social Vision y de la marca Roca que podemos ver esta exposición de entrada libre en el Roca Madrid Gallery.



While time passes, I feel more aware of our responsibility regarding the environment and recognize the importance of living as eco-friendly as possible. About 7 years ago, I pasted a sticker on my room’s door with the more than known phrase “THINK GLOBAL.  ACT LOCAL” surrounding the shape of the planet earth. The truth is I pasted it at the time because of my obsession with the world and maps, just because I liked having the world at my room’s door. But this phrase took a logical and essential meaning for me over time, while public opinion, media and the way of doing business changed.

This phrase has a simple and down to earth meaning that can be applied both to the environment and society in general. Yes, it is up to us to make the world a better place every day and with our own little actions, our ways of living. To do so, we must be constantly in touch with information that opens our eyes, make us think beyond and show the results of our actions as human beings.

Art and culture are very effective tools of communication. Thus, we can find people like Daniel Beltrá, photographer from Madrid, who are conservationist professionals. Daniel specializes in aerial photography and this is how he shows the magnitude of some natural disasters, often in collaboration with Greenpeace.

Spill shows some of his last work, focused on the oil spill occurred in the Gulf of Mexico in April 2010. These air and ground photographs show the disaster and its immense beauty, creating a strange contrary feeling.

It is thanks to the collaboration between Photographic Social Vision Foundation and Roca that we can see the free entry exhibition at Roca Madrid Gallery




2.4.12

Marilyn is back


Dame una serie musical bien hecha sobre cómo se lleva a cabo una producción de Broadway y me tenés ganada.

Smash es una idea original de Steven Spielberg, productor de la serie, que fantaseó con hacer de cada temporada la producción de un nuevo musical y, si realmente podía funcionar, luego transformarla en una verdadera producción de Broadway. ¿No es un plan perfecto? ¡Para mi lo es! Puede ser una de las ideas que contribuyan al cambio que Broadway necesita para reactivarse. Spielberg habló con el actual presidente de NBC Entertainment, Robert Greenblatt, y así nació el proyecto.

Esta primera temporada va a cerca de Marilyn, el musical (aunque todavía no le pusieron un título oficial). A primera vista podemos pensar "¿Marilyn Monroe? muy poco original...", pero ese pensamiento desaparece en los primeros minutos de un primer capítulo que dura 90. Muchos tuvimos nuestra época Marilyn (Con faldas y a lo loco fue mi película favorita por un tiempo y tengo 7 películas de Marilyn en mi poder, aunque la mayoría son bastante malas) y no podemos dudar que fue un icono ayer, lo es hoy y probablemente lo será mañana. Existen libros, documentales, fotografías artísticas, una conocida obra de arte contemporánea y una película actual sobre ella. Su imagen está relacionada con el sexo, la tristeza, las drogas y la música, entre otros, por lo que se ha intentado crear musicales de su vida que, obviamente, no fueron un éxito. Pero, aun así, es un tema con potencial para un musical así que ¿por qué no darle otra oportunidad?

Estos son los ingredientes de una serie que no podés dejar de ver:

Las relaciones creadas entre los profesionales que llevan a cabo una producción de Broadway y sus familias.

Todas las genialidades de una industria cultural y la creación de un proyecto desde el principio.

Actores muy apropiados: Debra Messing (Grace en Will&Grace), Jack Davenport (de la serie británica This Life y uno de los malos en Piratas del Caribe), Anjelica Houston, Megan Hilty (Glinda en Wicked, Broadway), Christian Borle (Legally Blonde, el musical) y Katharine McPhee (American Idol) dan vida a los personajes principales.

Números musicales geniales.


El capítulo piloto estuvo en el aire el 6 de Febrero y podremos ver el capítulo 9 hoy. Esta temporada tendrá 15, en total, y ¡ya fue confirmada una 2da temporada!

A mi me la descubrió mi cuñado la semana pasada y ya me puse al día. ¿A que estás esperando? Get smashed!



Trailer


Give me a well done musical series about the inside world in an early Broadway production and you'll own me.

Smash was an original idea by Steven Spielberg, executive producer of the show, who fantasized about making each season out of a different new musical production and then actually staging it on Broadway if it was worth it. Isn't that a perfect plan? Hell yeah! It can be an idea that contributes to Broadway's needed change so as to reactivate. Anyway, Spielberg talked about it to former chairman of NBC Entertainment Robert Greenblatt and the project was born.

This first season is all about Marilyn, The Musical (though they haven't figured out the title yet). The truth is it can seem like "not Marilyn again..." at first, but that thought is quickly vanished on the first minutes of a 90 minute pilot. Many of us have had a Marilyn fan period (Some like it hot was my favorite movie for a while and I own 7 of them, though most of them are pretty bad) and she is an undoubtedly timeless icon. We can find hundreds of books, documentaries, artistic photographs, a well-known contemporary art piece and a 2011 movie about her. Her image is related to sex, sadness, drugs and music, to name a few, so it has been tried to make a musical out of her but it certainly wasn't a hit. The topic has what it takes to be a smash so why not trying it again?

Here are the ingredients that make this series a can't-live-without-watching show:

The relationships between the professionals that create an early staged Broadway wannabe production and their families.

The inside world of a cultural industry and the creation of a project from the beginning.

Some very appropriate actors to play the part: Debra Messing (Grace from Will&Grace), Jack Davenport (UK series This Life and one of the bad guys at Pirates of the Caribbean), Anjelica Houston, Megan Hilty (follow-up Glinda in Broadway's Wicked), Christian Borle (Legally Blonde, the musical) and Katharine Mc Phee (American Idol) as main characters.

Great musical numbers.


It was launched on February 6th and we can watch the 9th episode today. This season will have 15 episodes and a 2nd season is already confirmed!

I discovered it last week thanks to my brother-in-law and I'm already up to date. What are you waiting for? Get smashed!

30.3.12

Live Music

La semana pasada asistía al Seminario Internacional de la Música y las Artes Escénicas (SIMBA) en el Círculo de Bellas Artes, Madrid. El curso al que me apunté fue Producción de eventos de pequeño y medio formato (aunque se habló mucho de super conciertos), impartido por Kata de Live Nation como ponente principal.

Me encantó enterarme del trabajo de campo y la responsabilidad que supone la producción de espectáculos en vivo y el gurú Kata habló mucho a cerca de la ética del trabajo, el stress, como afecta el mundillo a la vida personal, etc. Fue muy interesante a nivel personal y profesional.

Somos una inmensa mayoría a los que nos mueve la música y las artes escénicas, por lo que los espectáculos en vivo no van a morir nunca. El sentimiento de haber experimentado algo por 1, 2, 3 o 4 horas no se equipara a la experiencia virtual (lo intenté viendo la presentación de Coldplay en Las Ventas por youtube y, promoción excelente a parte, me dio bastante envidia).

Contribuir a la creación, ejecución y divulgación de estas experiencias tiene que ser una pasada.


Last week I attended the International Seminar of Music and Performing Arts (SIMBA) at the Circulo de Bellas Artes, Madrid. I signed in the Small and Medium Event’s course, with Kata from Live Nation as keynote speaker.

I loved to learn about what an amount of work and responsibility the production of live music events involve, and Kata talked a lot about work ethics, stress, how it affects the personal life scene, etc. It was very interesting personal and professionally.

Us people who are really moved by music and performing arts are a vast majority, this is why live shows will never die. The feeling of experiencing a spectacle for 1, 2, 3 or 4 hours is not equal to the virtual experience (believe me, I tried watching Coldplay’s presentation at Las Ventas and, though it was a great promotion idea, I felt envy mostly).

Contributing to the creation, implementation and promotion of these experiences has to be amazing.


27.3.12

The Lion King

Y... por fin fui a ver El Rey León, el musical, versión española! Fue una experiencia agridulce.

Agri porque, salvo excepciones, sentí un relajamiento general, tuve la impresión de que no desbocamiento por hacer un show excelente. Como si estuvieran acostumbrados a gustar por la espectacularidad y no fueran a más.

Lógicamente, los que trabajan delante y detrás de escena para llevar a cabo este espectáculo varían y yo solo vi el show del 15/03/12. También puede que el público que va en el día a día no sea el más exigente, pero yo si lo soy y me fui con esa sensación. Me es muy fácil disfrutar de un espectáculo pero muy difícil calificarlo de sobresaliente.

Por otro lado, entiendo la adaptación del guión a la cultura española pero es inevitable que algunos cambios me cuesten, me parezcan fáciles o fuera de contexto. Pero yo no soy el target de esas adaptaciones, eso está claro. Y, si funcionan, eso es lo importante en la industria y me parece bien.

Dulce porque es un espectáculo espectacular, valga la redundancia. Tengo entendido que fueron fieles a la versión original en todo excepto en algunos aspectos del guión. Se agradece que se pierda calidad lo menos posible, pero no esperaba menos de un proyecto que Stage Entertainment esperaba lanzar por todo lo alto y por el seguimiento e implicación de los creadores y ejecutores originales.

Vi a artistas realmente herizapelos, destacando los siguientes:

Rafiki o Brenda "Brinzo" Mhlongo: Conocemos al personaje y nos atrapa (el sabio mono), pero Brenda lo hace real y es normal después de haberlo interpretado en Alemania, Sudáfrica, Broadway y el Tour de Estados Unidos.

Simba o Carlos Rivera: Además de que cuando salió a escena se escuchó a alguna que otra madre y no tan madre decir "Hola Simba...", es realmente bueno y fue quien más me emocionó.

Timón o David Ávila: El punto cómico y necesario, perfectamente medido por este actor. Quien sabe, sabe...

Los animales del background, los bailarines y el chorus en general: Para mi fueron los reales protagonistas y eso no ocurre en cualquier espectáculo.

No hace falta hablar del montaje escénico, efectos y vesturario. Sabemos que es creativo, increíble y digno de ver (spoiler alert: véase la estampida, puro arte).

En resumen: Si, recomiendo esta producción. Se disfruta estética y emocionalmente, y el musical como obra es arte, como esperábamos.



Anécdota: Como freak que soy, me vi el famoso inicio del musical en vídeo y con piel de gallina unas cuantas veces. Al comenzar el musical en vivo, esta escena impactante me fue arrebatada por una madre en el asiento de enfrente que parecía un hooligan (¡gritando y aplaudiendo toda la canción! ¿no tendrás que verla antes de aplaudir y gritar?) al lado de su atenta hija que no emitía sonido. Pero bueno, otro encanto del show en vivo es el público, al que no se puede controlar.




The Circle of Life - 2008 Broadway Cast at the Tony Awards
Disfrutad! Enjoy!




So… I finally saw The Lion King, the musical, in its Spanish version! It was a bittersweet experience.

Bitter because, considering some exceptions, there was a feel of general relaxation. I felt that both artists and the crew weren’t putting everything on it! Like they are used to being liked because of how spectacular the show is.

Of course, those who work on and behind the scenes vary day by day, and I only attended to the show held on March 15th 2012. It’s also possible that the audience is not the most demanding, on a daily basis, but I am.  I find it easy to enjoy a show but very difficult to qualify it as outstanding.

On the other hand, I understand the fact that they have to adapt the script to the Spanish culture, but it’s inevitable that some changes hurt my ears, have an easy feel to me or look really out of context. But it’s clear that I’m not the target of those adaptations and, if they work, that is the important thing in the industry and I think that’s fine.

Sweet because it definitely is a spectacular show. I believe they were faithful to the original version, despite the script, and losing quality as little as possible is appreciated. But I expected nothing less from a project that Stage Entertainment wanted to launch as the most important in Spanish musicals’ history (which is not that long), with the supervision of its original creators and some original staff.

I had the opportunity to enjoy some great performances, highlighting the following:

Rafiki or Brenda “Brinzo” Mhlongo: It’s a well-known trapping character (the wise monkey), but Brenda makes it real and it’s normal, since she gave life to it in Germany, Shouth Africa, Broadway and the U.S. Tour before the Spanish production.

Simba or Carlos Rivera: In addition to the fact that when he came on the scene you could hear women saying “Hello Simba…”, he is really good and the one that made me feel it the most.

Timon or David Ávila: The comical and necessary points were held by this actor. Who knows, knows, you know?

The background animals, dancers and the chorus, in general: They were the real main characters for me, and that doesn’t happen in every show.

No need to talk about the scenery, visual effects and costume. We know that it’s especially creative, amazing and worth seeing (spoiler alert: the stampede, pure art).

Yes, I recommend this production. It is enjoyed aesthetically and emotionally, and the musical as an original creation is outstanding, as expected.



Anecdote:  I really am a freak, so I went to the theatre having watched the spectacular opening scene in YouTube a thousand times. When the live show started, this impressive scene was taken from me by a mom in front of me that was acting like a total hooligan (screaming and clapping throughout the song! Just watch it, woman, and then clap and cheer!), next to her attentive daughter who made no sound. Well, the audience is part of the charm that live shows offer, and it cannot be controlled.